宣恩夜韵·贡水流光
Xuan'en Night Rhyme · Gongshui River's Flowing Light
作词.盛鞠良
Lyrics by Sheng Juliang
我是宣恩的贡水河,流淌着快乐的承诺,
I am Xuan'en's Gongshui River, flowing with promises of joy,
我生命的信条,是日夜为喜悦奔波。
The creed of my life is to rush about for delight day and night.
白昼里我沉静温婉,轻抚着城郭,
In the daytime, I am calm and gentle, caressing the city,
看勤劳的身影,在霞光里劳作。
Watching the hardworking figures toil in the rosy light.
当月牙爬上翠叠山,星星缀满墨达山的天幕,
When the crescent climbs Cu die Mountain, stars stud the sky of Mo da Mountain,
来吧,我亲爱的朋友,莫负这良辰美景,
Come, my dear friends, don't waste this beautiful time and scenery,
让笑声燃聚的火苗,把心灯点亮得灿烂缤纷。
Let the flames gathered by laughter light up the heart lamps brightly and colorfully.
我是宣恩的贡水河,心底澎湃着炽烈的火,
I am Xuan'en's Gongshui River, with a blazing fire surging in my heart,
只盼夜幕低垂时,邀你共赴这绚烂的渴。
Only waiting for the night to fall, to invite you to share this gorgeous yearning.
当暮色温柔笼罩,我便闪亮登场,
When the twilight gently shrouds, I make a brilliant appearance,
仙山阁楼的灯火,是我缀满璀璨的霓裳。
The lights of the pavilions on fairy mountains are my bright and dazzling clothes.
风雨桥流光溢彩,把水中的宫阙映靓,
The Wind and Rain Bridge glows with colors, beautifying the palaces reflected in the water,
吊脚楼的灯笼,似醉了在风中晃荡。
The lanterns of stilted buildings sway in the wind as if drunk.
准备好了吗?我亲爱的朋友,莫再迟疑彷徨
Are you ready? My dear friends, no more hesitation and wavering
这十里河廊的画卷,正等你添趣增香。
This tenli river corridor painting is waiting for you to add charm and fragrance.
我是宣恩的贡水河,心愿是尽情欢乐,
I am Xuan'en's Gongshui River, with the wish to rejoice to the fullest,
当夜色拥抱宣恩,这里恍然忘忧的国。
When night embraces Xuan'en, it's like a land without worries.
游船荡起波光,绘一条梦幻的星河,
Boats ripple the light, painting a dreamy river of stars,
笑语漫过船舷,汇成了甜蜜的漩涡。
Laughter overflows the boat sides, forming a sweet whirlpool.
听!三棒鼓在文澜桥头敲得震天响,
Listen! The Threestick Drum beats loudly at the head of Wenlan Bridge,
一曲《郎口没得姐口甜》,甜醉了悠悠时光。
A song "Lang's Mouth Is Not As Sweet As Sister's" sweetens and intoxicates the long time.
看!龙游贡水喷泉舞,踏着音符婀娜绽放,
Look! The Dragon Swimming in Gongshui Fountain dances, blooming gracefully to the rhythm,
《唱个山歌甩过河》,情意绵绵在水面回荡。
"Sing a Folk Song and Throw It Across the River" resonates with tender feelings on the water.
滚龙连厢金绸翻卷,舞出磅礴的气象,
The Golden Silk of Rolling Dragon Lianxiang curls, dancing with majestic momentum,
土苗儿女的热情,在夜色里灼灼发烫!
The passion of Tujia and Miao children burns fiercely in the night!
踏歌来吧…… 泛舟来吧…… 起舞来吧……
Come singing... Come boating... Come dancing...
我亲爱的朋友,最好带着你的心上人,投入这贡水的怀抱!
My dear friends, better bring your sweetheart and plunge into Gongshui's embrace!
让墨达楼的钟声为欢乐导航,
Let the bell of Moda Building guide the joy,
在仙山贡水·浪漫宣恩的夜色里,
In the night of Fairy Mountains, Gongshui River · Romantic Xuan'en,
牵手尽情欢畅,与月色一起流连徜徉,沉醉于熠熠星光!
Hold hands and rejoice to the fullest, linger with the moon, and get drunk in the bright stars!