圆梦敦煌
Dreaming of Dunhuang
作词:盛鞠良
Lyricist: Sheng Juliang
敦煌敦煌
Dunhuang, Dunhuang
在我梦中久荡
Long has it lingered in my dreams
阳关 玉门关 嘉峪关
Yangguan, Yumen Pass, Jiayu Pass
关关都心驰神往
Each pass stirs my eager yearning
故事悠扬 诗词流芳
Stories melodious, poems in fragrance bloom
驼铃叮当 摇响岁月悠长
Camel bells tinkle, ringing through the ages long
风沙漫卷 覆藏千年守望
Sand and wind swirl, hiding thousandyearlong waiting
敦煌敦煌
Dunhuang, Dunhuang
于我梦中久漾
Long has it rippled in my dreams
千年壁画闪耀光芒
Millenniumold murals shine with light
五色斑斓 绘就当初模样
Colorful hues, painting their original form
飞天衣袂 舞出梦幻霓裳
Flying Apsaras’ sleeves dance like dreamy robes
丝路蜿蜒 驼队熙熙攘攘
The Silk Road winds, camel caravans bustling by
脚印深深 镌留壮丽诗行
Deep footprints carve magnificent verses
Chorus
敦煌敦煌 魂牵梦长
Dunhuang, Dunhuang, my soul tied to this long dream
沙响存谜 清泉涌荡
Mysterious sand sounds, clear springs flow
探寻文明汇融的交响
Exploring the symphony of civilizations’ blend
聆听岁月沉淀的乐章
Listening to the music of time’s积淀
敦煌敦煌 永恒辉煌
Dunhuang, Dunhuang, eternal splendor
你如明珠 西北闪亮
You shine like a pearl in the northwest sky
沿着丝路延伸的方向
Along the Silk Road’s stretching path
我奔向 圆梦的殿堂
I rush to the palace of my dream
敦煌敦煌
Dunhuang, Dunhuang
梦中无限神往
Endless yearning in my dreams
月牙泉边 倒映舞姿悠靓
By Crescent Moon Spring, graceful dances reflect
鸣沙山上 飞扬歌声粗犷
On Singing Sand Mountain, rugged songs soar
莫高窟里 故事叠叠珍藏
In Mogao Grottoes, stories pile in treasure
古道悠悠 传奇代代传扬
Ancient roads stretch on, legends passed down through generations
敦煌敦煌 魂牵梦长
Dunhuang, Dunhuang, my soul tied to this long dream
沙响存谜 泉涌何方
Mysterious sand sounds, where do the springs flow?
是丝路往事在低唱
It’s the past of the Silk Road singing softly
是文明汇融的交响
It’s the symphony of civilizations’ blend
敦煌敦煌 永恒辉煌
Dunhuang, Dunhuang, eternal splendor
你是我心中璀璨的光
You are the brilliant light in my heart
奔向你 圆梦的殿堂
Rushing to you, the palace of my dream
敦煌敦煌
Dunhuang, Dunhuang
圆梦的地方
The place where dreams come true
丝路蜿蜒 心之所向
The Silk Road winds, where my heart leads
共赴这 千年之约 青春欢畅
Together we meet this thousandyear promise, joyful in youth