歌词: 关键字
您的位置 : 近况首页全部歌词 → 梦向西北
盛鞠良相片

盛鞠良

主页留言

梦向西北

作词:盛鞠良 人气:
日期 : 2025/5/17 10:32:28
关键词 : 梦向西北
Dreaming of Northwest

Lyricist: Sheng Juliang

大漠的孤烟
The lonely smoke over the desert
多少次深切把我召唤
Has called me so many times with deep yearning
心中涌动波澜
Waves surge in my heart
好想知道
I really want to know
春风不度的玉门关
The Yumen Pass where spring breeze never reaches
究竟藏着何等惊险
What kind of adventures lie hidden there

也很想掀起
I also long to lift
张掖丹霞的神秘面纱
The mysterious veil of Zhangye Danxia
看那色彩斑斓如画
To see its colorful hues like a painting
青海湖梦幻般的蓝 混调了盐的浪漫
The dreamy blue of Qinghai Lake mixed with the romance of salt
在我脑海哗啦啦地蔓延
Spreading noisily in my mind

怀揣这份炽热渴盼
With this burning longing in my heart
脚步迅朝西北飞旋
My steps quickly spin toward the northwest

我梦向西北 一路向前
I dream of the Northwest and move forward all the way
去U型公路等候一场惊鸿的遇见
To wait for a stunning encounter on the Ushaped highway
带着心爱的她 奔向敦煌
Running to Dunhuang with my beloved
衣袂翩跹 穿越岁月千年
Fluttering sleeves, traversing thousands of years
骑着骆驼 穿透沙漠尘障
Riding a camel through the desert dust
寻觅月牙泉 那璀璨星芒
Searching for the bright starlight of Yueya Spring
围着篝火 狂舞酣唱
Dancing and singing wildly around the campfire
借一缕烤全羊的香 醉卧异乡
Drunk and lying in a foreign land by the scent of roasted whole lamb

驼铃悠悠响
The camel bell rings softly
惊醒了心中蛰伏的渴望
Awakening the dormant desire in my heart
穿越风沙茫茫
Through the vast sand and wind
莫高窟的壁画
The murals of Mogao Grottoes
刻满岁月沧桑
Engraved with the vicissitudes of time
研读往昔悠长
Reading the long past

茶卡盐湖上
On Chaka Salt Lake
天空之镜映靓绮丽梦想
The mirror of the sky reflects beautiful dreams
云朵飘绕在身旁
Clouds floating around
塔尔寺的经幡 猎猎飞扬
The prayer flags of Kumbum Monastery fluttering in the wind
指引我心 不再徬徨
Guiding my heart, no longer hesitant

西北的魅力何止风光
The charm of the Northwest is more than just scenery
更在那千年岁月深藏
Hidden deeper in the thousand years of time

我梦向西北 踏歌而往
I dream of the Northwest and go singing
在U型公路邂逅天赐的缘
Meeting a heavensent fate on the Ushaped highway
牵着挚爱之手 漫步敦煌
Walking in Dunhuang hand in hand with my love
飞天神韵 流转千年时光
The charm of Feitian flowing through thousands of years
伴着驼铃 穿越黄沙万里
Accompanied by camel bells, crossing thousands of miles of yellow sand
追逐月牙泉 惊艳的光芒
Chasing the stunning light of Yueya Spring
火光照亮脸庞 尽情欢畅
The firelight illuminates the face, full of joy
沉醉在这 雄浑的梦乡
Indulging in this magnificent dreamland

梦向西北 心之所往
Dreaming of the Northwest, where the heart yearns
这一路风景 镌存心房
The scenery along the way is engraved in my heart
作者授权:允许任何人作曲
出处 :词曲网 作品发布 : 盛鞠良
《梦向西北》有关声明
评论人 评论摘要(共 2 条,查看完整内容) 得分 86 发表时间
2
山东李伟
05-17 12:58
[回复]
1
黎敏聪
05-17 12:04
[回复]