搜曲谱: 关键字
您的位置:曲谱首页声乐谱 歌曲简谱 → 牧场上的家
叶老汉相片

叶老汉

主页留言

牧场上的家

作词:叶老汉译配 人气:
唱法:通俗歌曲 语种 : 国语歌曲谱 日期::2022/12/26 5:46:30
关键词:牧场上的家
这首歌的英文歌名是《Home On The Range》,正确译法似应是《牧场上的家》,不知何故在
我国一直被译为《草原上的家园》,而且流传下来。《Home On The Range》是经典的美国西部牛仔歌曲,
曾经被称之为“美国西部的非官方国歌”。这首歌先后有过略有差异的三个版本。1947年,这首歌成为美国堪萨斯州的州歌。
我在网上看到的是蒋英教授译配的版本,可惜它是意译版,或填词版,而非直译版。出于对这首歌的热爱,
以及对原词歌作者的尊敬,我不揣冒昧对原歌词进行了直译并配歌。叶老汉的译词是努力坚持比较严格的直译,
希图能够准确表达出原词中“西部牛仔”的原汁原味。但愿我的尝试能够获得认同。
《牧场上的家》歌词

歌名:牧场上的家
请给我一个家,那儿有水牛游荡,
还有玩耍的小鹿、羚羊。
那儿很少听到令人泄气的话,
那儿天空晴朗明亮。
那儿空气新鲜,那儿暖风轻吹,
那儿魏风温暖而芳香。
我不会用我牧场上的家
去换繁华城里的一切。
在那明亮夜空,无数星星闪亮,
凝视中我惊讶地询问:
是否他们的壮丽超过我们?
是否更比人间辉煌?
我爱野花开放在这可爱的田野,
我爱倾听野鸟的歌唱。
我爱白色的山石和那成群羚羊,
放牧在那高山坡上。
(副歌)
家!牧场上的家!
那儿有小鹿和羚羊玩耍,
那儿很少听到令人泄气的话,
那儿天空晴朗明亮!
曲谱来源:词曲网 曲谱制作:词曲网搜集整理 曲谱提供:叶老汉
《牧场上的家》有关声明
评论人 评论内容摘要(共 0 条,查看完整内容) 得分 0 发表时间