搜曲谱: 关键字
您的位置:曲谱首页声乐谱 歌曲简谱 → Nameless Faces 《崩坏:星穹铁道》翁法罗斯英文主题曲
兰语神韵相片

兰语神韵

主页留言

Nameless Faces

《崩坏:星穹铁道》翁法罗斯英文主题曲

作词:RubyQu 作曲:王可鑫 演唱(奏):幾田りら 人气:
唱法:通俗歌曲 语种 : 国语歌曲谱 日期::2025/1/12 19:39:01
关键词:Nameless Faces
此曲谱包含音频格式文件,点击此处打开下载地址 此曲谱包含PDF格式文件,点击此处打开下载地址此曲谱包含jpwabc格式文件,点击此处打开下载地址
《Nameless Faces》歌词

moonlight, a barren void to horizon
月光,吞没地平的荒芜虚空
days blur into nights of dreadful silence oh
白昼,模糊可怖的静夜
you let me see thy heart,
你的心映入我的眼
lost beacon in the dark,
夺目如黑暗中的灯塔
our lonely souls that spark, we break apart
我们高洁闪耀的灵魂,只得分离四散
we find, we strive, our journey of eternity
我们找寻,我们竭力,行于永不停歇的旅程
desire, in mind, to set our spirits free
铭刻于心的渴望,须使我们的魂灵自由
echoes fade to oblivion
纵使回声褪成遗忘
freedom to make our own
也要创造我们的自由
we trod our destinies on
我们沿着命运的足迹
a path unknown
踏上未知的路途
with you, rejoice?
可否与你,共享喜悦?
silence falls upon thy shadows and void
寂静,降临在你的阴影虚空
voyage through your labyrinth of misery oh~
航行,穿越你痛苦的迷宫
then we escape afar,
于是我们远走高飞
to wounded souls that scar
向着伤痕累累的灵魂
prisoners of the dark, til we break apart!
在黑暗中被囚困,直至我们分崩离析
we pry, in line, through darkness where the shadows sleep
我们并肩,凿穿阴影笼罩的黑暗
our fire, resigned, they let our souls to keep
即便心火沉沦冷却,我们的灵魂始终如炬
gazing for flickers of light
凝视着闪烁的微光
yearning for fate's design
祈求命运的安排
searching for destiny of time
追寻时间的命运
they've left behind?
它们留下了什么?
in hope, in vain,
在希望中,在徒劳中
to whom, who waits?
谁在等待?
曲谱来源:词曲网 曲谱制作:词曲网 曲谱提供:兰语神韵
《Nameless Faces》有关声明
评论人 评论内容摘要(共 0 条,查看完整内容) 得分 0 发表时间