《Eyes On Me-《最终幻想8》主题曲-王菲》歌词
作词: 染谷和美 作曲: 植松伸夫 演唱:王菲
Whenever sang my songs (每当我唱起这首歌) 【ステージで歌うとき】
On the stage,on my own (独自站在这舞台上) 【私はいつも独りきり】
Whenever said my words (每当我倾诉这心声) 【言叶が心に届くように】
Wishing they would be heard (多么希望有人在倾听) 【そっと愿ってた】
I saw you smiling at me (我看见你在向我微笑) 【あなたが微笑んでいたのは】
Was it real or just my fantasy? (这是真的吗,或者只是我的幻觉?) 【现実?それとも気のせい?】
You‘d always be there in the corner (你总是待在那个角落) 【あなたはいつも见つめてた】
Of this tiny little bar (就在这个小酒吧里) 【小さなこのパーの片隅で】
My last night here for you (为你在这最后一个晚上) 【この最後の夜に赠るわ】
Same old songs,just once more (再唱一遍这首老歌) 【いつもの歌を もう一度】
My last night here with you? (这是与你共处的最后一晚吗?) 【これはあなたとの最後の夜?】
Maybe yes,maybe no (也许是,也许不是) 【かもしれないし ちがうかも】
I kind of liked it your way (我有些喜欢你的样子) 【なんとなく好きだったの】
How you shyly placed your eyes on me (就那么腼腆地凝视着我)【耻ずかしそうに私を见るあなたの目】
Did you ever know (你可曾知道) 【ねえ 気づいていたかしら?】
That I had mine on you (我也同样在注视着你呢) 【私もあなたを见つめていたこと】
Darling,so there you are (亲爱的,你就在那儿) 【あなたはいつものように】
With that look on your face (你脸上的那种表情) 【表情ひとつ変えない】
As if you‘re never hurt (好像你从来不会受伤) 【伤ついたこともなく】
As if you‘re never down (好像你永远不会倒下) 【落ち込むことさえないかのように】
Shall I be the one for you (你要不要我对你) 【いっそ あなたのこと】
Who pinches you softly but sure (温柔而坚定地拧你一下呢) 【优しくてしっかりとつねってみましょうか】
If frown is shown then (如果你因此而皱眉了) 【しかめっ面をしたなら】
I will know that you are no dreamer (我就知道你不是在做梦) 【あなたが梦见ていないとわかるから】
So let me come to you (所以让我靠近你吧) 【だからあなたのところにいかせて】
Close as I wanted to be (靠近到我想要的那样) 【私が望んだほど近くに】
Close enough for me (靠近到足够让我) 【十分に近くに】
To feel your heart beating fast (能听到你嘭然的心跳) 【あなたのときめきを感じられるくらい】
And stay there as I whisper (让我依偎在那儿对你轻声诉说) 【私はそこで嗫く】
How I loved your peaceful eyes on me (多么喜欢你就这样静静的凝视我的眼睛)
【あなたが私を见るのどかな目が大好き】
Did you ever know (你可曾知道) 【ねえ 気づいていたかしら?】
That I had mine on you (我也同样在注视着你呢) 【私もあなたを见つめていたこと】
Darling,so share with me (亲爱的,和我一起分享吧) 【ねえ 私に分けてよ】
Your love if you have enough (如果你的爱很深很深) 【あまるほどの爱があるなら】
Your tears if you‘re holding back (在你强忍住眼泪) 【涙をこらえていたり】
Or pain if that‘s what it is (或是痛苦或是别的什么) 【伤ついているなら それでもいい】
How can I let you know (怎样才能让你知道) 【どうしたらわかってもらえるの】
I‘m more than the dress and the voice (我不只是有这样的容貌和声音)
【このドレスと声だけが私じゃないって】
Just reach me out then (只要向我伸出手) 【手を伸ばしてくれるだけでいい】
You will know that you‘re not dreaming (你就会知道你不是在做梦) 【梦じゃないって きっとわかる】
Darling,so there you are (亲爱的,你就在那儿) 【あなたはいつものように】
With that look on your face (你脸上的那种表情) 【表情一つ変えない】
As if you‘re never hurt (好像你从来不会受伤) 【伤ついたこともなく】
As if you‘re never down (好像你永远不会倒下) 【落ち込むことさえないかのように】
Shall I be the one for you (你要不要我对你) 【いっそ あなたのこと】
Who pinches you softly but sure (温柔而坚定地拧你一下呢) 【优しくてしっかりとつねってみましょうか】
If frown is shown then (如果你因此而皱眉了) 【しかめっ面をしたなら】
I will know that you are no dreamer (我就知道你不是在做梦) 【あなたが梦见ていないとわかるから】